No se encontró una traducción exacta para لجنة العقوبات

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe لجنة العقوبات

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas.
    أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
  • Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
    وتوصيات اللجنة بشأن عقوبة الإعدام توصيات آمرة تحتم على الحكومة تنفيذها بحكم القانون.
  • En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.
    وفي آخر تلك المؤتمرات، غُيّر اسم اللجنة إلى اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح.
  • A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.
    وعقب انحلال اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح، أدرجت وظائفها ومحفوظاتها في عمليات المنظمة الجديدة.
  • El Comité valora que el castigo corporal se haya prohibido por ley en todos los ámbitos, incluida la familia, el sistema penal y las instituciones de cuidado de la infancia.
    ترحب اللجنة بحظر العقوبة البدنية قانونا في جميع البيئات، بما في ذلك الأسرة والنظام الجزائي ومؤسسات رعاية الأطفال.
  • También le preocupa que el castigo corporal sea una práctica ampliamente utilizada como principal método de corrección.
    كما تشعر اللجنة بالقلق لأن العقوبة البدنية تُمارس على نطاق واسع كأسلوب عقاب أثير.
  • En sus observaciones finales sobre el Sudán, el Comité declaró que la flagelación, la amputación y la lapidación, que, según se reconoce, son castigos aplicados por diversos delitos, son incompatibles con el Pacto9.
    وفي الملاحظات الختامية المتعلقة بالسودان، ذكرت اللجنة أن عقوبات الجلد والبتر والرجم، والتي أقرت كعقوبات علي جرائم جنائية، هي أمور تتعارض مع العهد(9).
  • Cuando la Sociedad de las Naciones naufragó en los escollos del conflicto que llevó a la segunda guerra mundial, lo mismo ocurrió con la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.
    ومع انهيار عصبة الأمم المتحدة على صخور النـزاع العالمي الذي أفضى إلى الحرب العالمية الثانية، انهارت أيضا اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح.
  • Los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal se remontan en su origen a los congresos penitenciarios internacionales que organizaba desde el siglo XIX la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.
    يرجع منشأ مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المؤتمرات الدولية لاصلاح المجرمين التي كانت تنظمها منذ القرن التاسع عشر اللجنة الدولية للعقوبة والاصلاح.
  • El Comité está preocupado porque los castigos corporales sigan siendo lícitos dentro de la familia, y se continúen utilizando como método disciplinario.
    يساور اللجنة القلق لأن العقوبة البدنية ما زالت أمراً مشروعاً داخل الأسرة، ولا تزال تستعمل كأسلوب تأديبي.